Amalan Anak Salih :Berusaha Mempelajari Al Quran

This is third hadith in the small pocket book entitled AMALAN ANAK SALIH : Himpunan dan Terjemahan Baharuddin Ayudin. The book has collection of hadiths that children can reflect upon.

For the previous two hadith, do refer under the book section. I would appreciate if you can put in inputs on how do you reflect the hadith with your children.

——————————–


عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبَيِّ قَالَ : خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وعَلَّمَهُ

Rasullullah s.a.w. bersabda :”Sebaik-baik kamu adalah orang yang mempelajari Al Quran dan mengajarkannya”

Volume 6, Book 61, Number 545:
Book of the Virtues of the Quran

Narrated ‘Uthman r.a.:


The Prophet said, “The best among you (Muslims) are those who learn the Qur’an and teach it.”

H and I discussed to review where he is now in learning the Quran. I feel now we need to set objective and direction to how we go about in learning the Quran. the goal is so that he can teach.

I told him the least that you can teach are your own children.

We made a rough chart of progresses of learning the quran
Learning the letters
Reciting
tajweed
Memorisation
Knowing the meaning
Application
Teaching

Even in each progress there are sub progress you can make. Like for instance reciting can be divided according to the juzuks that he have read.

I would like to highlight on the fluency. It can be subjective though.

Memorisation can be made into charts so he can watch the number of surahs to go. Haziq is trying to memorise the Juzuk Amma. May Allah make it easy for him and May Allah allow him to retain his memory.

We could make a countdown of surahs to go. Having the surahs laid out in front can be a motivation.

S wants one too. Might as well I make one for Z. :D

This link can be helpful for all of us. HERE.

The understanding of meaning part, I will try to share as much as I can with the kids. However I urge him, that this is the knowledge he needs to seek. I can only give him the surface of the meaning. The in depth, he needs to learn from the learned people. I pray that Allah guides my children to people who follow His straight path.

The children still has a long way to go but, Insya Allah we will work together so that they would have the spirit to spread the ilmu.

——————–

Some arabic words
خَيْرُ
كُمْ
مَنْ
تَعَلَّمَ
القُرْآنَ
و
عَلَّمَهُ

1 Comment

Filed under Arabic Words, Book, hadith

One response to “Amalan Anak Salih :Berusaha Mempelajari Al Quran

  1. P.A.Mohamed Ameen

    Mengapa saya P.A. Mohamed Ameen memutuskan untuk mempelajari kembali untuk membaca Al-Qur’an dalam bahasa Arab?

    Ini adalah cerita pendek Mohamed Ameen. Sebagai seorang anak muda dari delapan atau sembilan aku pergi ke Madrasa di kampong asli saya belajar untuk membaca Alquran dan selesai proba Quran seluruh… bly ketika aku berusia 14 tahun atau lebih.

    Kemudian datang kuliah hari ketika saya iman Islam di Monoteisme tetap agak tak tergoyahkan tapi perubahan drastis terjadi dalam pandangan saya tentang membabi buta membaca Al-Qur’an dalam bahasa Arab lagi dan lagi tanpa pernah memahami arti bahkan kata-kata dasar dan karenanya aku menyerah membaca Al-Qur’an dalam bahasa Arab tapi terkonsentrasi di membaca terjemahan dan interpretasi dalam bahasa India dan Inggris sampai usia tiga puluh lima atau lebih.

    Seperti tahun bergulir, aku berhasil untuk mengenali tulisan Arab tapi bisa membaca Al-Qur’an dengan lancar.

    Kebodohan dan kenaifan saya sedang terkena hanya setelah saya membaca kutipan berikut tentang keindahan tak terduga Quran dalam bahasa Arab. Penulis adalah seorang non – Muslim Profesor bahasa Arab di Universitas Amerika (John Alden Williams)

    Kemudian pada usia 35 atau lebih saya mencari bantuan rumah, di Brunei Ustaz Malaysia untuk mengajari saya untuk mempelajari kembali untuk membaca Al-Qur’an.

    Alhamdulillah saat ini saya membaca cukup secara teratur tetapi masih berjuang banyak dengan Tajwid dan pengucapan beberapa glottal suara seperti ain, ghain, ha.

    Saya berikan di bawah kutipan untuk kepentingan naif; Menebari brained dan palsu Inggris berpendidikan pemuda, profesional dan intelektual yang masih hidup di bawah ilusi palsu karena sekali aku.

    KUTIPAN SANGAT YANG MEMBAWA DALAM DIRIKU TRANSFORMASI

    “Quran terungkap dalam bahasa Arab. Itu adalah masalah iman Islam yang asal Allah swt, dapat ditiru dan karena itu untuk menerjemahkan selalu mengkhianati. Muslim telah selalu deprecated dan kadang-kadang dilarang setiap usaha untuk membuat dalam bahasa lain.

    Siapa saja yang telah membacanya dalam asli dipaksa untuk mengakui bahwa hati-hati ini tampaknya dibenarkan. Tidak ada terjemahan namun setia makna yang pernah sepenuhnya berhasil.

    Arab ketika ahli digunakan adalah bahasa sangat tegang, kaya dan kuat.

    Dan Arab Quran oleh bergantian, mencolok, menjulang, jelas, mengerikan, lembut dan hati.

    Seperti Prof Gibb telah menempatkan itu “tidak ada orang di 1500 tahun yang pernah bermain pada instrumen kencang mendalam (bahasa Arab) dengan kekuatan tersebut, seperti keberanian dan seperti berbagai efek emosional.”

    Hal ini berarti untuk menerapkan kata sifat seperti “indah” atau “persuasif” untuk Quran, gambar yang berkedip dan ukuran terelakkan pergi langsung ke otak dan memabukkan itu. Tidaklah mengherankan kemudian, orang membaca (recitor) terampil Quran dapat mengurangi penonton berbahasa Arab menangis tak berdaya.

    KUTIPAN DIAMBIL DARI BUKU:
    Judul: Islam
    Pengarang: John Alden Williams (seorang non – Muslim Arab sarjana)
    PENERBIT: Prentice Hall International, London.

    Berikut merupakan kutipan diambil dari kata pengantar dari Muhammad Marmaduke Pickthall mulia Quran memperkuat pandangan di atas Prof. Alden sama-sama secara efektif dan tegas.

    “Quran dapat tidak diterjemahkan. Itu adalah kepercayaan lama-kuno sheykhs dan pandangan penulis. Buku di sini diberikan hampir secara harfiah dan setiap upaya telah dibuat untuk memilih bahasa yang sesuai.

    Tapi hasilnya tidak Al-Quran yang mulia, simfoni dapat ditiru, suara sangat yang bergerak pria menangis dan ekstasi.

    Itu adalah hanya upaya untuk menyajikan makna Al-Qur’an: dan seandainya sesuatu dari pesona: dalam bahasa Inggris.

    Itu tidak pernah mengambil tempat Quran dalam bahasa Arab maupun itu dimaksudkan untuk melakukannya.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s